Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ani nie
Sama dokumentacja ogólna nie przyznaje kontrahentom żadnych praw
ani nie
nakłada na nich żadnych zobowiązań.

The General Documentation in itself
neither
confers rights
nor
imposes obligations on counterparties.
Sama dokumentacja ogólna nie przyznaje kontrahentom żadnych praw
ani nie
nakłada na nich żadnych zobowiązań.

The General Documentation in itself
neither
confers rights
nor
imposes obligations on counterparties.

...ich sieci lub podejmowania środków prawnych przeciwko ich klientom na podstawie takich informacji,
ani nie
nakłada na dostawców odpowiedzialności za takie informacje.

...networks or to bring legal proceedings against their customers on grounds of such information,
nor does it
make providers liable for that information.
Dyrektywa 2002/22/WE (dyrektywa o usłudze powszechnej) nie wymaga od dostawców monitorowania informacji przekazywanych za pośrednictwem ich sieci lub podejmowania środków prawnych przeciwko ich klientom na podstawie takich informacji,
ani nie
nakłada na dostawców odpowiedzialności za takie informacje.

Directive 2002/22/EC (Universal Service Directive) does not require providers to monitor information transmitted over their networks or to bring legal proceedings against their customers on grounds of such information,
nor does it
make providers liable for that information.

Ponieważ przepis art. 34 ust. 1 Statutu nie przyznaje żadnych praw
ani nie
nakłada żadnych obowiązków na państwa członkowskie objęte derogacją (art. 43 ust. 1 Statutu) i na Danię (art. 2 Protokołu w...

As a regulation under Article 34.1 of the Statute does not confer any rights
or
impose any obligations on Member States with a derogation (Article 43.1 of the Statute) and on Denmark (Article 2 of...
Ponieważ przepis art. 34 ust. 1 Statutu nie przyznaje żadnych praw
ani nie
nakłada żadnych obowiązków na państwa członkowskie objęte derogacją (art. 43 ust. 1 Statutu) i na Danię (art. 2 Protokołu w sprawie pewnych przepisów odnoszących się do Danii) oraz nie ma zastosowania do Wielkiej Brytanii (art. 8 protokołu w sprawie pewnych przepisów odnoszących się do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej), rozporządzenie EBC/2001/13 stosuje się wyłącznie do uczestniczących państw członkowskich.

As a regulation under Article 34.1 of the Statute does not confer any rights
or
impose any obligations on Member States with a derogation (Article 43.1 of the Statute) and on Denmark (Article 2 of the Protocol on certain provisions relating to Denmark) and is not applicable to the United Kingdom (Article 8 of the Protocol on certain provisions relating to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), Regulation ECB/2001/13 is applicable only in the participating Member States.

„Ponieważ przepis art. 34 ust. 1 Statutu nie przyznaje żadnych praw
ani nie
nakłada żadnych obowiązków na państwa członkowskie objęte derogacją (art. 42 ust. 1 Statutu ESBC) i na Danię (art. 2...

‘As a regulation under Article 34.1 of the Statute of the ESCB
does not
confer any rights
or
impose any obligations on Member States with a derogation (Article 42.1 of the Statute of the ESCB) and on...
„Ponieważ przepis art. 34 ust. 1 Statutu nie przyznaje żadnych praw
ani nie
nakłada żadnych obowiązków na państwa członkowskie objęte derogacją (art. 42 ust. 1 Statutu ESBC) i na Danię (art. 2 Protokołu w sprawie pewnych przepisów odnoszących się do Danii) oraz nie ma zastosowania do Zjednoczonego Królestwa (art. 8 Protokołu w sprawie pewnych przepisów odnoszących się do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej), rozporządzenie EBC/2008/32 stosuje się wyłącznie do uczestniczących państw członkowskich.

‘As a regulation under Article 34.1 of the Statute of the ESCB
does not
confer any rights
or
impose any obligations on Member States with a derogation (Article 42.1 of the Statute of the ESCB) and on Denmark (Article 2 of the Protocol on certain provisions relating to Denmark) and is not applicable to the United Kingdom (Article 8 of the Protocol on certain provisions relating to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), Regulation ECB/2008/32 is applicable only in the participating Member States.

Przedmiotowy środek nie wyklucza pomocy dla dużych inwestycji,
ani nie
nakłada obowiązku indywidualnego zgłaszania takich przypadków, nie stosuje również w takich przypadkach niższych pułapów pomocy.

This measure
neither
excludes the large investment aid,
nor
does
it
include an obligation to notify such cases individually,
nor
does it apply lower aid ceilings in such cases.
Przedmiotowy środek nie wyklucza pomocy dla dużych inwestycji,
ani nie
nakłada obowiązku indywidualnego zgłaszania takich przypadków, nie stosuje również w takich przypadkach niższych pułapów pomocy.

This measure
neither
excludes the large investment aid,
nor
does
it
include an obligation to notify such cases individually,
nor
does it apply lower aid ceilings in such cases.

Podmiot zamawiający nie wykorzystuje opcji, nie unieważnia postępowania
ani nie
modyfikuje udzielonych już zamówień w sposób stanowiący obejście obowiązków wynikających z niniejszego Porozumienia.

A procuring entity shall not use options, cancel a procurement
or
modify awarded contracts in a manner that circumvents the obligations under this Agreement.
Podmiot zamawiający nie wykorzystuje opcji, nie unieważnia postępowania
ani nie
modyfikuje udzielonych już zamówień w sposób stanowiący obejście obowiązków wynikających z niniejszego Porozumienia.

A procuring entity shall not use options, cancel a procurement
or
modify awarded contracts in a manner that circumvents the obligations under this Agreement.

Nie podano jednak źródła
ani nie
sprecyzowano, czy ceny te odnoszą się do prowincji Alicante (sprawozdanie z 2002 r.), czy też Comunidad Valenciana (sprawozdanie z 2000 r.).

However, the source is
not
provided,
nor
is
it
clear whether
it
refers to Alicante province (2002 report),
or
the Comunidad Valenciana (2000 report).
Nie podano jednak źródła
ani nie
sprecyzowano, czy ceny te odnoszą się do prowincji Alicante (sprawozdanie z 2002 r.), czy też Comunidad Valenciana (sprawozdanie z 2000 r.).

However, the source is
not
provided,
nor
is
it
clear whether
it
refers to Alicante province (2002 report),
or
the Comunidad Valenciana (2000 report).

...konkretnego planu działania, zatłoczeniu na ziemi wciąż nie poświęca się należytej uwagi
ani nie
podejmuje odpowiednich zobowiązań.

...congestion of the sky, but congestion on the ground is not yet receiving the necessary attention
or
commitment.
wzmożone wykorzystywanie regionalnych portów lotniczych odgrywa pozytywną rolę w walce z natężeniem transportu lotniczego w głównych węzłach europejskich; W »Białej księdze dotyczącej europejskiej polityki transportowej w perspektywie 2010 r. – czas wyboru« [8], Komisja wyjaśnia, że »o ile zatłoczenie przestrzeni stało się już przedmiotem konkretnego planu działania, zatłoczeniu na ziemi wciąż nie poświęca się należytej uwagi
ani nie
podejmuje odpowiednich zobowiązań.

In its White Paper “European transport policy for 2010: Time to decide” [8], the Commission explains that “there is already a specific action plan on congestion of the sky, but congestion on the ground is not yet receiving the necessary attention
or
commitment.

...nie mogła prowadzić jakiejkolwiek działalności rolniczej we własnym imieniu i na własne ryzyko
ani nie
mogła sprawować kontroli nad osobą prawną prowadzącą działalność rolniczą w okresie pięciu l

...the legal person must not have had any agricultural activity in his own name and at his own risk
or
must
not
have
had
the control of a legal person exercising an agricultural activity in the 5 year
W przypadku osoby prawnej, osoba(-y) fizyczna(-e), która sprawuje kontrolę nad tą osobą prawną, nie mogła prowadzić jakiejkolwiek działalności rolniczej we własnym imieniu i na własne ryzyko
ani nie
mogła sprawować kontroli nad osobą prawną prowadzącą działalność rolniczą w okresie pięciu lat poprzedzających rozpoczęcie działalności rolniczej przez tę osobę prawną;

In case of a legal person, the natural person(s) who has the control of the legal person must not have had any agricultural activity in his own name and at his own risk
or
must
not
have
had
the control of a legal person exercising an agricultural activity in the 5 years preceding the start of the agricultural activity by the legal person;

...dostawców energii elektrycznej do obniżania cen w celu utrzymania swoich największych klientów,
ani nie
zapobiega pogarszaniu się ich struktury kosztów.

...electricity suppliers to bring prices down in order not to lose their largest customers, and
nor does
it prevent a worsening of their cost structures.
Komisja zauważa również, że istnienie dotacji państwowej mającej na celu zmniejszenie kosztów energii elektrycznej ponoszonych przez dużych użytkowników, nie zachęca dostawców energii elektrycznej do obniżania cen w celu utrzymania swoich największych klientów,
ani nie
zapobiega pogarszaniu się ich struktury kosztów.

The Commission also notes that the existence of a State subsidy aimed at reducing electricity costs for large users does not encourage electricity suppliers to bring prices down in order not to lose their largest customers, and
nor does
it prevent a worsening of their cost structures.

...dostawców energii elektrycznej do obniżania cen w celu utrzymania swoich największych klientów,
ani nie
zapobiega pogarszaniu się ich struktury kosztów.

...electricity suppliers to bring prices down in order to avoid losing their largest customers,
nor does
it prevent a worsening of their cost structures.
Komisja zauważa również, że istnienie dotacji państwowej, mającej na celu zmniejszenie kosztów energii elektrycznej ponoszonych przez dużych odbiorców nie zachęca dostawców energii elektrycznej do obniżania cen w celu utrzymania swoich największych klientów,
ani nie
zapobiega pogarszaniu się ich struktury kosztów.

The Commission also points out that the existence of a State subsidy aimed at reducing electricity costs for large users does not encourage electricity suppliers to bring prices down in order to avoid losing their largest customers,
nor does
it prevent a worsening of their cost structures.

...dostępne dla wszystkich użytkowników systemu na tych samych warunkach i nie ogranicza, nie zakłóca
ani nie
zapobiega konkurencji w zakresie produkcji lub dostaw; oraz

...between system users, is available to all system users on the same terms and conditions and does
not
restrict, distort or prevent competition in production or supply; and
świadczenie tych usług nie wprowadza dyskryminacji między użytkownikami sytemu, jest dostępne dla wszystkich użytkowników systemu na tych samych warunkach i nie ogranicza, nie zakłóca
ani nie
zapobiega konkurencji w zakresie produkcji lub dostaw; oraz

the provision of those services does not discriminate between system users, is available to all system users on the same terms and conditions and does
not
restrict, distort or prevent competition in production or supply; and

...dostępne dla wszystkich użytkowników systemu na tych samych warunkach i nie ogranicza, nie zakłóca
ani nie
zapobiega konkurencji w zakresie wytwarzania lub dostaw; oraz

...between system users, is available to all system users on the same terms and conditions and does
not
restrict, distort or prevent competition in generation or supply; and
świadczenie tych usług nie wprowadza dyskryminacji między użytkownikami sytemu, jest dostępne dla wszystkich użytkowników systemu na tych samych warunkach i nie ogranicza, nie zakłóca
ani nie
zapobiega konkurencji w zakresie wytwarzania lub dostaw; oraz

the provision of those services does not discriminate between system users, is available to all system users on the same terms and conditions and does
not
restrict, distort or prevent competition in generation or supply; and

...czynią ją śliską, przez co jej powierzchnia nie reaguje z tuszami, powłokami, klejami
ani nie
poddaje się metalizacji.

In particular, the relatively low release force of SPRL and its low surface tension make the film slippery and consequently its surface becomes inactive to inks, coatings, adhesives and metallisation.
W szczególności względnie niski opór oddzielania silikonowanej poliestrowej folii antyadhezyjnej oraz jej niskie napięcie powierzchniowe czynią ją śliską, przez co jej powierzchnia nie reaguje z tuszami, powłokami, klejami
ani nie
poddaje się metalizacji.

In particular, the relatively low release force of SPRL and its low surface tension make the film slippery and consequently its surface becomes inactive to inks, coatings, adhesives and metallisation.

...cenowego) nie spowodowałby znaczącego wzrostu prowadzonego przez Usha wywozu do Wspólnoty
ani nie
wywarłby znacznego wpływu na jego ceny eksportowe.

...measures (i.e. currently a price undertaking), Usha's export volumes to the Community would
not
increase significantly and
its
export prices would hardly be affected.
Uznaje się, że brak środków antydumpingowych (to jest obecnie obowiązującego zobowiązania cenowego) nie spowodowałby znaczącego wzrostu prowadzonego przez Usha wywozu do Wspólnoty
ani nie
wywarłby znacznego wpływu na jego ceny eksportowe.

It is considered that, in the absence of anti-dumping measures (i.e. currently a price undertaking), Usha's export volumes to the Community would
not
increase significantly and
its
export prices would hardly be affected.

Komisja nie zabiega o rejestrację
ani nie
otrzymuje żadnych rejestracji znaków ENERGY STAR ani jakichkolwiek odmian tych znaków w żadnym państwie.

The Commission shall not seek
or
obtain any registration of the ENERGY STAR marks or any variation of the marks in any country.
Komisja nie zabiega o rejestrację
ani nie
otrzymuje żadnych rejestracji znaków ENERGY STAR ani jakichkolwiek odmian tych znaków w żadnym państwie.

The Commission shall not seek
or
obtain any registration of the ENERGY STAR marks or any variation of the marks in any country.

...domowym lub przedsiębiorstwom przez strony trzecie, ponieważ podmiot sprawozdawczy nie wypłaca
ani nie
otrzymuje takich dotacji.

Furthermore, subsidies granted to households or non-financial corporations by third parties are not taken into account when determining the interest payment, because the subsidies are not paid or...
Ponadto przy wyznaczaniu płatności odsetek nie są brane pod uwagę dotacje przyznawane gospodarstwom domowym lub przedsiębiorstwom przez strony trzecie, ponieważ podmiot sprawozdawczy nie wypłaca
ani nie
otrzymuje takich dotacji.

Furthermore, subsidies granted to households or non-financial corporations by third parties are not taken into account when determining the interest payment, because the subsidies are not paid or received by the reporting agent.

...tego samego ostatecznego środka, na mocy którego krajowy organ regulacyjny postanawia nie nakładać
ani nie
utrzymywać regulowanych cen hurtowego dostępu do produktów NGA.

...Article 7 of Directive 2002/21/EC, in the same final measure in which it decides not to impose
or
maintain regulated wholesale access prices on NGA wholesale inputs.
Uznaje się, że krajowy organ regulacyjny wprowadził zasadę równoważności produktów zgodnie z pkt 48 lit. a) i pkt 49 lit. a), jeżeli nakłada taki obowiązek jako środek naprawczy, który był przedmiotem konsultacji zgodnie z art. 7 dyrektywy 2002/21/WE, w ramach tego samego ostatecznego środka, na mocy którego krajowy organ regulacyjny postanawia nie nakładać
ani nie
utrzymywać regulowanych cen hurtowego dostępu do produktów NGA.

An NRA is deemed to impose EoI in accordance with points 48(a) and 49(a) when it includes this remedy, which has been subject to a consultation under Article 7 of Directive 2002/21/EC, in the same final measure in which it decides not to impose
or
maintain regulated wholesale access prices on NGA wholesale inputs.

...tego samego ostatecznego środka, na mocy którego krajowy organ regulacyjny postanawia nie nakładać
ani nie
utrzymywać regulowanych cen hurtowego dostępu w przypadku hurtowych produktów dostępu NGA:

...Article 7 of Directive 2002/21/EC, in the same final measure in which it decides not to impose
or
maintain regulated wholesale access prices on NGA wholesale inputs:
Uznaje się, że krajowy organ regulacyjny nałożył obowiązki w zakresie ekonomicznej odtwarzalności, o których mowa w pkt 48 lit. c) i 49 lit. c), jeżeli uwzględnił elementy wymienione w lit. a), b) i c), które były przedmiotem konsultacji przewidzianej w art. 7 dyrektywy 2002/21/WE, w ramach tego samego ostatecznego środka, na mocy którego krajowy organ regulacyjny postanawia nie nakładać
ani nie
utrzymywać regulowanych cen hurtowego dostępu w przypadku hurtowych produktów dostępu NGA:

An NRA is deemed to impose the economic replicability obligations referred to in points 48(c) and 49(c) when it includes the elements listed in points (a), (b) and (c), which have been subject to a consultation under Article 7 of Directive 2002/21/EC, in the same final measure in which it decides not to impose
or
maintain regulated wholesale access prices on NGA wholesale inputs:

...gdy zgłaszający lub posiadacz towarów nie potwierdzili swojej zgody na zniszczenie towarów
ani nie
powiadomili organów celnych o swoim sprzeciwie w tych terminach, organy celne mogą uznać, że

...or the holder of the goods has not confirmed his agreement to the destruction of the goods
nor
notified his opposition
thereto
to the customs authorities, within those deadlines, the customs
W przypadku gdy zgłaszający lub posiadacz towarów nie potwierdzili swojej zgody na zniszczenie towarów
ani nie
powiadomili organów celnych o swoim sprzeciwie w tych terminach, organy celne mogą uznać, że zgłaszający lub posiadacz towarów potwierdzili swoją zgodę na zniszczenie tych towarów.

Where the declarant or the holder of the goods has not confirmed his agreement to the destruction of the goods
nor
notified his opposition
thereto
to the customs authorities, within those deadlines, the customs authorities may deem the declarant or the holder of the goods to have confirmed his agreement to the destruction of those goods.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich